junho 15, 2013

poeta iraniano /ditaduras, não mais.



Esmail Khoi, poeta iraniano exilado em Londres  - “ É assim que o Irão acabará por mudar.” Disse ele, olhando para o telefax por onde enviava os seus poemas para o Irão.
 
(…)
nós também temos um paraíso
sim
mas na terra (...)

 De um longo poema, cuja tradução para português não conheço, aqui ficam alguns passos .




(...)somos pela essência da flor/pela linhagem das folhas e da primavera/(...)
 (...)desprezamos tudo o que é decrépito dos dias do passado.
 
 
 
Neste tempo, quem nos dera  mas não é  ficção  , de sacanas sem lei sem a piada do filme, sem rei nem roque,em que o rei faz tábua rasa da lei e nem passa cartão ao roque.

Neste tempo difícil que nos lembra dias de outono. Escolas de meninos descalços,que iam trabalhar para o campo , para a fábrica ou ficavam a ajudar os pais, na idade em que os outros iam para o liceu.  Para que nunca mais. 




Sem comentários:

Enviar um comentário