janeiro 03, 2013

receita de afrodisíaco seiscentista para 2013

d'o amor eterno de a.b.
Anne Bradstreet
To My Dear and Loving Husband

If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee.
If ever wife was happy in a man,
Compare with me, ye women, if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let’s so persever,
That when we live no more, we may live ever.
Source: The Complete Works of Anne Bradstreet



 ao eterno amor de m.j.c.

Estica-se o braço esquerdo
para  abarcar o peito largo.
O nariz e o queixo se afunde no sovaco.
O braço que resta sobe e sente a seda do cabelo
tapete fofo de aromas.

Depois de assim preparado se partilha
com dentadinhas de mel temperado de saliva e cheiro acre de suor.
No fogo os microscópicos pedaços.

O resultado se  embala  num saquinho de algodão
que ao peito se prende
e se transporta para sempre.

Também se pode optar
por virar o corpo de costas
e aproveitar bem a parte das nádegas
massajando com as mãos
até ficar completamente
nosso.

1 comentário: